En fila india

Expresiones del castellano que no se pueden traducir literalmente al alemán
  • ...en fila india ...
~ india.

1. f. La que forman varias personas una tras otra.
fuente drae.es

Aquí se dice
  • im Gänsemarsch
-marsch, der umg. im G. gehen einer hinter dem anderen gehen: die Kinder marschierten, liefen im G.;
Quelle: DWDS
Ejemplos:
  • ... um das Kleber-Denkmal in Straßburg einen Zug im Gänsemarsch zu veranstalten und den alten französischen General zu feiern.
  • "In - Treue fest", das einen Deutschen, einen Oesterreicher, einen Türken und einen Bulgaren mit wehenden Fahnen im Gänsemarsch zeigt. Der Saal ist von einer wohltuenden Schlichtheit der Architektur.
Vocabulario / der Wortschatz
  • die Architektur = la arquitectura
  • die Fahne = la bandera
  • feiern = celebrar
  • die Gans = el ganso
  • gehen = ir
  • hinter = destras de
  • das Kind = el niño
  • laufen, liefen = correr
  • der Marsch = la marcha, la manifestación
  • marschieren = marchar
  • der Saal = la sala, el salón
  • die Schlichtheit = la sencillez, la simplicidad
  • die Treue = la fidelidad, la lealtad
  • veranstalten = organizar, dar,
  • wehend = ondeante, agitada
  • wohltuend = benéfico
  • zeigen = demostrar, enseñar
  • der Zug = el desfile

Comentarios