El viento sopla en Alemania

La energía eólica sigue gozando de buena salud en Alemania. Sobre la base de un mercado interno robusto, los fabricantes y proveedores alemanes ocupan una posición destacada para el desarrollo de la energía eólica a nivel mundial.
Die deutsche Wertschöpfung an allen weltweit produzierten Anlagen und Komponenten betrug in 2007 6,1 Milliarden Euro – 21 Prozent mehr als 2006. Am weltweiten Gesamtumsatz von 22,1 Milliarden Euro hatten deutsche Hersteller und Zulieferer 2007 damit einen Anteil von knapp 28 Prozent. Die Exportquote stieg von 74 Prozent in 2006 auf über 83 Prozent in 2007 an. Zusammen mit Installation, Betrieb und Service erwirtschaftete die Windbranche über 7,6 Milliarden Euro.
Im ersten Halbjahr 2008 wurden in Deutschland 415 Anlagen mit fast 800 Megawatt Gesamtleistung installiert –
... betonte Thorsten Herdan, Geschäftsführer VDMA Power Systems. " In den Wachstumsmärkten USA und China werden weitere Fertigungsstätten deutscher Unternehmen gebaut. Für 2008 werden allein in den USA 8.000 und in China 5.000 Megawatt an neu installierter Leistung erwartet", so Herdan weiter.

Die im Auftrag des Bundesverbands WindEnergie (BWE) und des Verbands Deutscher Maschinen- und Anlagenbau (VDMA) erstellte Herstellerbefragung unterstreicht die Bedeutung eines stabilen Inlandsmarkts als Grundlage für Erfolge auf dem stetig wachsenden Weltmarkt.

"Der nationale Markt wird sich Ende 2008 auf dem Niveau des Vorjahres einpendeln und 2009 wieder langsam anziehen", betonte Hermann Albers, Präsident des Bundesverbandes WindEnergie. "Die EEG-Novelle 2009 und geplante neue Flächenausweisungen in Schleswig-Holstein, Brandenburg und Mecklenburg-Vorpommern bringen neuen Schwung für die Windenergie an Land.

La creciente demanda de parques eólicos en Alemania y en el exterior son responsables de la creación de 10.000 nuevos trabajos en el ramo el último año.
Die steigende Nachfrage nach Windenergieanlagen im In- und Ausland ist für etwa 10.000 neue Jobs in der Windenergiebranche im letzten Jahr verantwortlich. Alle Hersteller und Zulieferer weiten ihre Kapazitäten in Deutschland und auch an internationalen Standorten aus.

BWE y VDMA Power Systems se muestran optimistas de cara al futuro. Con la actual legislación, tanto las empresas que explotan los parques eólicos, como los fabricantes, como los proveedores y proyectistas tienen la seguridad requerida para sus inversiones.
Hermann Albers presidente de la Bundesverband WindEnergie e.V. resalta la oportunidad de desarrollo dentro el mercado nacional.

"Reducir por la mitad las estaciones = doblar la capacidad = triplicar el beneficio"
Este será el modelo de éxito para la energía eólica alemana en los próximos años.

Durch den Ersatz alter Windkraftanlagen der ersten Generationen durch moderne Multi-Megawatt-Anlagen kann die Leistung eines Windparks etwa verdoppelt und der Energieertrag verdreifacht werden", so Albers.

La industria eólica en Alemania en el 2007 en comparación al 2006:
  • Valor añadido en el mercado alemán 1.035 millones de €( -22%).
  • Valor añadido en exportaciones 5.100 millones de €(+ 37%).
  • Valor añadido total 6.134 millones de €(+21%)
  • Valor añadido incluido servicios 7.602 millones de €(+14%)
  • Cuota de exportación: 83% (2006: 74%).
  • Volumen del mercado mundial 22.128 millones de €(+ 44%) o 19.582 Mw. (+30,5%).
  • Parte del mercado mundial que corresponde a Alemania 27,7% (2006 32,9%).
  • Puestos de trabajo: 90.000 (+22%).
Mercado alemán en la primera mitad del 2008:
Enlaces relacionados
Vocabulario / der Wortschatz
  • allein = solo
  • die Anlage = la estación, la planta
  • ansteigen (cosas,importes,...) = aumentar
  • der Anteil = la cuota
  • anziehen = aumentar, crecer
  • im Auftrag = por encargo
  • ausweiten = ampliar
  • bauen = construir
  • die Bedeutung = la importancia
  • betonen = destacar
  • betragen, betrug = ascender, sumar
  • der Betrieb = la fábrica, la empresa
  • sich einpendeln = equilibrar, aplanar
  • der Energieertrag = el rendimiento energético
  • der Erfolg = el éxito
  • der Ersatz = la sustitución
  • erstellen = establecer, redactar
  • erwarten = esperar
  • erwitschaften = administrar
  • die Fertigungsstätte = la planta de fabricación
  • die Flächenausweisungen = la salida de planos
  • die Gesamtleistung = la potencia total
  • der Gesamtumsatz = el total de ventas
  • der Geschäftsführer = el director, gerente
  • die Grundlage = la base
  • das Halbjahr = el semestre
  • der Hersteller = el fabricante
  • die Herstellerbefragung = la consulta, encuesta entre fabricantes
  • der Inlandsmarkt = el mercado nacional
  • die Installation = la instalación
  • installieren = instalar
  • knapp = escaso
  • die Komponente = el componente
  • die Leistung = la potencia
  • die Nachfrage = la consulta
  • das Niveau = el nivel
  • produzieren = producir
  • der Schwung = el empuje, el impulso
  • stabil = estable
  • die Standort = la localización
  • steigen (personas) = aumentar
  • stetig = constante
  • das Unternehmen = la empresa
  • unterschreiten = quedar por debajo de
  • verantwortlich = responsable
  • verdoppeln = doblar
  • verdreifachen = triplicar
  • das Vorjahr = el año anterior
  • wachsende = creciente
  • die Wachstumsmärkte = los mercados en crecimiento
  • der Weltmarkt = el mercado mundial
  • weltweit = a nivel mundial
  • die Wertschöpfung = el valor añadido
  • die Windbranche, die Windenergiebranche = el sector eólico
  • die Windkraft = la energía eólica
  • der Winpark = el parque eólico
  • die Zulieferer = el proveedor
  • zusammen= conjuntamente

Comentarios