Los alemanes quieren exportar orejas de cerdo a China

BERLIN - MARCH 25:  The heads of state of the ...Los presidentes de
gobierno de los 27
estados de la UE
Imagen de
Getty Images via Daylife

En el mundo hay 961 millones de cerdos, a veces uno tiene la sensación que están mal etiquetados, los cerdos son otros, son esos de los que actualmente hay alrededor de 6.500 millones (buscabiografias).
Esos 961 millones se dividen como muestra el gráfico:
  1. China 51,8%
  2. UE-27 16,5%
  3. USA 6,3%
  4. Brasil 3,5%
  5. Canada 1,5%
  6. Rusia 1,4%
  7. Resto 18,9%
Cuando los chinos vuelven de un viaje a Europa pueden traer como un gran presente para sus amigos y familiares 3 cabezas de cerdo, como nosotros podemos traer porcelana si visitamos su país.
Sie werden liebevoll verpackt wie kostbares Porzellan oder köstliche Pralinen, jeweils drei Köpfe passen in einen Kasten. „Das sieht fast aus wie ein Geschenk“, schwärmt Heike Harstick. Und wie Geschenke werden sie nach langer Reise am anderen Ende der Welt auch empfangen. Denn Schweineköpfe, hornige Pfoten und knorpelige Ohren der Borstentiere gelten in China – ganz anders als in Europa – als ausgesuchte Delikatessen. „Und dafür gibt es entsprechend Geld“, sagt Harstick, die Geschäftsführerin des Verbandes der Fleischwirtschaft.


Resulta que en la primera mitad de este año el sector agrario alemán ha exportado un 18,5% más que el año precedente (en el apartado de carne hasta un 25,5% más), de estas exportaciones el 80% se ha quedado en la UE, pero se quiere cambiar esto y se esta pensando en los mercados de el Japón, Sudáfrica, e incluso de Corea del Sur.
En Alemania se engordan 27 millones de cerdos de los cuales un 20% se destina a la exportación. El precio de producción del cerdo es tan alto como hacía años que no lo era, 1,8€ el kilo, y esto va a subir si se abren nuevos mercados.
El gran mercado al que los alemanes están llamando a la puerta es el mercado chino. Los chinos son los mayores consumidores mundiales de carne de cerdo, 48 millones de toneladas al año. La Centrale Marketing-Gesellschaft der deutschen Agrarwirtschaft mbH quiere aumentar la venta de carne a China en los próximos anos en un 7% y para la carne de cerdo aún más.

Lo que aquí despreciamos y apenas pagamos ahí es una delicadeza culinaria y su precio esta por las nubes.
Besonders verlockend aus deutscher Sicht ist die Tatsache, dass die Asiaten gern auf den Teilen herumkauen, die hier kaum jemand auf dem Teller sehen möchte: Schweineköpfe, Bauchspeck, Pfoten und Schnauze. „Der Export wird sich vor allem auf diese Dinge konzentrieren“, sagte ein Sprecher von Deutschlands größtem Fleischkonzern Tönnies. Schweinepfötchen, die hier im Hundefutter landen, sind in China ungefähr fünf Mal so teuer wie in Deutschland. Während sie hierzulande höchstens 69 Cent pro Kilo kosten, zahlen die Chinesen umgerechnet 2,99 Euro. Für fettes Bauchfleisch, das viele Deutsche verschmähen, geben Chinesen mit rund zwölf Euro pro Kilo sogar so viel aus wie Deutsche nur für Filets.
...
Fuente: Tagesspiegel

Los mayores comerciantes de carne en Alemania son:
  1. Tönnies-Gruppe, un giro de 3 millardos €
  2. El grupo Moksel un giro de 1,99 millardos €
  3. Westfleisch un giro de 1,67 millardos €
  4. Vion Food Hamburg un giro de 1,56 millardos €
  5. Heristo un giro de 1,34 millardos €
  6. PHW Gruppe Lohmann & CO. AG un giro de 1,27 millardos €
  7. Südfleisch Holding GmbH un giro de 1,11 millardos €
  8. Mühlen Gruppe un giro de 732 millones de €
  9. Sprehe Geflügel- und Tiefkühlfeinkost Handels GmbH & Co. KG un giro de 650 millones de €
  10. Gebrüder Stolle GmbH un giro de 650 millones de €
Fuente: Focus Money


Enlaces relacionados
Vocabulario / der Wortschatz
  • anders = de otro modo, de otra forma
  • der Asiate = el asiático
  • ausgesucht = exquisito
  • das Bauchfleisch = la panceta
  • der Bauchspeck = la ventresca
  • besonders = en especial
  • die Borste = la cerda
  • dafür = por eso
  • das Ding = la cosa
  • empfangen = recibir
  • am Ende der Welt = donde el diablo dio las tres voces, donde el diablo perdió su poncho, al final del mundo
  • entsprechend = correspondiente
  • fast = casi
  • fett = graso
  • das Filet = el filete
  • die Fleischwirtschaft = la industria cárnica
  • fünf = cinco
  • geben = dar, ofrecer
  • das Geld = el dinero
  • gelten ... als = considerarse
  • die Geschäftsführerin = la directora, la gerente
  • das Geschenk = el regalo
  • gibt es = hay
  • herumkauen auf = masticar, mascar
  • hierzulande = aquí en este país
  • höchstens = a lo sumo
  • die hornige Pfote = la pezuña
  • das Hundefutter = la comida para perros
  • jeweils = en cada caso
  • sich konzentrieren = concentrarse
  • der kopf = la cabeza
  • die Kaste = la caja
  • kaum jemand = apenas nadie
  • knorpelig = cartilaginoso
  • kostbar = valioso
  • köstlich = delicado, sabroso
  • lang = largo
  • landen = recalar, llegar
  • liebevoll = con cariño
  • das Mal = la vez
  • mästen = engordar
  • möchten = desear
  • nur = solo
  • das Ohr = la oreja
  • die Pfote = la pata
  • die Praline = el bombón
  • das Porzellan = la porcelana
  • die Reise = el viaje
  • rund = alrededor
  • die Schnauze = el morro
  • schwärmen = entusiasmarse
  • das Schwein = el cerdo
  • sehen = ver
  • der Sicht = la vista
  • sogar = de hecho
  • so viel = tanto
  • der Sprecher = el portavoz
  • die Tatsache = la realidad
  • die Teile = las piezas, partes
  • der Teller = el plato
  • teuer = caro
  • das Tier = el animal
  • umgerechnet = al cambio
  • ungefähr = alrededor
  • der Verband = la asociación
  • verlockend = apetitoso
  • verschmähen = desdeñar
  • verpacken = embalar
  • während = mientras
  • zahlen = pagar
  • zwölf = doce
Libros
Reblog this post [with Zemanta]

Comentarios