In einer kleinen Konditorei

Un popular tango de 1929 "In einer kleinen Konditorei" si miráis el vídeo veis el Berlín de entonces.

Se se hace clic en la foto se va a Youtube

Musik: Fred Raymond
Text: Ernst Neubach

Refrain:
In einer kleinen Konditorei, da sassen wir zwei bei Kuchen und Tee.
Du sprachst kein Wort, kein einziges Wort und wusstest sofort, dass ich Dich versteh!
Und das elektrische Klavier, das klimpert leise, eine Weise von Liebesleid und Weh!
Und in der kleinen Konditorei, da sassen wir zwei bei Kuchen und Tee.
1. Folge:
Wenn unser Herz für ein geliebtes Wesen schlägt,
wenn man ein liebes Bild in seinem Herzen trägt,

Northeast Indiana Regional Partnership 2008 Sp...Piano imagen de la Wikipedia


dann meidet meist man all den Lärm, den lauten Trubel, das Licht,
die jubelnde Welt, die liebt man dann nicht.
Und ist das Herz vor lauter Liebessehnsucht krank,
sucht es im Dunkeln sich still eine Bank,
denn in der Dämmerung Schein,
sitzt man hübsch einsam zu zwei'n,
in einem Eckchen glücklich allein.

2. Folge:
Der Frühling kommt, der Sommer geht, die Jahre flieh'n,
die alte Liebe ist vorbei und lang dahin.
Du trägst die Sorgen dieser Welt, dein Herz ist träge und leer,
die Jugend von heut verstehst du nicht mehr.
Dann kommst du eines Tages in die Stadt zurück,
wo du verliessest die Jugend, das Glück,
das ist schon lange vorbei,
noch steht die Konditorei,
da trittst du ein und denkst dir dabei;



Vocabulario / der Wortschatz

  • allein = solo
  • die Bank = el banco
  • das Bild = la fotografía
  • dabei = en ello
  • die Dämmerung = el crepúsculo, el atardecer
  • dann = entonces
  • denken = pensar
  • im Dunkeln = en la oscuridad
  • das Eckchen = la pequeña esquina
  • einsam = solo, aislado
  • eintreten = entrar
  • einzig = único, solo
  • elektrisch = eléctrico
  • fliehen = huir
  • die Folge = la continuación
  • der Frühling = la primavera
  • gehen = ir
  • geliebt = amado, querido
  • das Glück = la felicidad,la ventura
  • glücklich = feliz
  • das Herz = el corazón
  • hübsch = atractivo
  • das Jahr = el año
  • jubelnd = jubiloso
  • die Jugend = la juventud
  • kein = ningun
  • das Klavier = el piano
  • klein = pequeño
  • klimpern = aporrear
  • die Konditorei = la pastelería
  • kommen = venir
  • krank = enfermo
  • der Kuchen = el pastel
  • der Lärm = el barullo, el ruido
  • lang dahin = alejado
  • laut = bullicioso, ruidoso, estrepitoso
  • leer = vacio
  • leise = bajo, suave
  • die Liebessehnsucht = el anhelo de amor, el deseo ardiente de amor
  • das Licht = la luz
  • lieb = querido
  • die Liebe = el amor
  • lieben = querer
  • das Liebesleid = la canción de aflicción, de tristeza de amor no correspondido
  • meiden = rehuir, evitar
  • meist = la mayoría de las veces
  • der Schein = el reflejo
  • schlagen = latir, golpear
  • isch schon lange vorbei = hace tiempo que se ha terminado
  • sitzen = sentar
  • der Sommer = el verano
  • die Sorge = el desasosiego, la pesadumbre
  • sprechen = decir
  • die Stadt = la ciudad
  • stehen = alzarse, erigirse
  • suchen = buscar
  • der Tee = el te
  • tragen = llevar, soportar
  • träge = apático
  • der Trubel = el ajetreo, el barullo
  • verlassen = abandonar, aborrecer
  • verstehen = entender
  • vorbei = pasado, terminado
  • das Weh = la congoja
  • die Weise = la canción, la melodía
  • die Welt = el mundo
  • das Wesen = el ser
  • wissen = saber
  • das Wort = la palabra
  • zurück = de vuelta

Comentarios