Como cambiar las baterias de nuestros relojes de pulsera

wristwatch
Imagen de Rick Payette via Flickr

El otro día fui a cambiar las baterías de dos relojes de pulsera de mi  mujer a la relojería que hay cerca de casa, no se cuanto le costaron al relojero las baterías ,pero a mi me costaron másque algunos relojes que hay por casa,16€. Digo esto en relación a lo que ayer vi en un catálogo de los varios que llegan a casa, una llave, destornillador, o como se llame, para abrir nuestros relojes de pulsera y así podernos cambiar nosotros mismos las baterías. El aparato cuesta en este catalogo 9,99€. Ahra solo me queda encontrar el sitio donde venden bacterias para relojes de pulsera y ver si compensa gastarse estos 10€ para probar.
ww 50 15 499


Profi Gehäusebodenöffner

  • Öffnet fast alle Armbanduhren
  • Mit 18 verschiedenen Aufsätzen!
Sparen Sie sich teure Batteriewechsel beim Uhrmacher. Das Profi-Werkzeug öffnet gekonnt alle Armbanduhren auch Markenuhren mit 2 oder 3 Vertiefungen und Schraubdeckel. Und das ohne Kratzer! Im Set enthalten 
  • 18 hochwertige Schraub-Pins: 6 Größen, 4 Formen 
  • Kerbenabstand stufenlos einstellbar
  • Anleitung
  • in praktischer Box
Vocabulario / der Wortschatz
  • der Abstand = el espacio
  • die Anleitung = las instrucciones
  • die Armbanduhr = el reloj de pulsera
  • der Aufsatz = la pieza sobrepuesta, aquí sería adaptador
  • aufschrauben = destornillar
  • der Batteriewechsel = el cambio de baterías
  • die Box = la caja
  • einstellbar = ajustable
  • enthalten = contener, incluir
  • fast = casi
  • die Form = la forma
  • der Gehäusebodenöffner = el abridor de la carcasa-base
  • gekonnt = de manera perfecta, correctamente
  • die Größe = el tamaño
  • hochwertig = de alta calidad
  • die Kerbe = la muesca, la entalladura
  • der Kerbenabstand = el espacio de muesca
  • der Kratzer = la rayadura
  • die Markenuhr = el reloj de marca
  • öffnen = abrir
  • ohne = sin
  • praktisch = práctico
  • der Profi = el profesional
  • der Schraubdeckel = el cierre de rosca
  • der Schraubpin = no se si tiene nombre en castellano punta del destornillador
  • das Set = el juego
  • sparen = ahorrar
  • stufenlos = continuo
  • teur = caro
  • der Uhrmacher = el relojero
  • verschieden = diferente
  • die Vertiefung = cavidad, ahondamiento
  • das Werkzeug = la herramienta


Enhanced by Zemanta

Comentarios