Ese yogur de Fresa tiene tan solo media fresa y...

Erdbeeren
Erdbeeren (Photo credit: BenJTsunami)

Hoy en día, una gran parte de la gente, saber lo que comen, pocos realmente lo saben.
En los tiempos que corren, donde mucha gente come productos enlatados, envasados, pre cocinados o ya totalmente elaborados, lo que se come es un poti-poti de no se sabe muy bien que.
La industria alimentaria se ha convertido en otro grupo de poder que en la búsqueda de ese gran talismán que lo mueve todo "Don Dinero" nos manipula, nos vende en más de un caso gato por liebre, o nos da algo llamado alimento pero que en la realidad no tiene nada de alimento, son solo calorías vacías que nos dan la sensación de saciedad y que nos hacen engordar,..  Productos que en lugar de alimentarnos nos intoxican y nos enferman poco a poco, o productos que literalmente nos enferman.
El "Don Dinero" poco a poco lo ha envenenado todo: la banca, la política, los gobiernos, la iglesia, la industria de todo tipo, los servicios, la medicina, la agricultura, la ganadería,...
En su momento en una empresa o en oficio libre el lema era "ofrecer un buen servicio o producto de calidad y útil para el que lo recibía o adquiría...".  Hoy en día  el lema es "como montar un despacho, trabajo o negocio que con el mínimo esfuerzo nos proporcione el máximo rendimiento, sin importar mucho o nada el resultado de lo que se vende u ofrece" y así nos va..
Me repito, el sistema no funciona, se tiene que reedificar nuestra sociedad urgentemente

Ist ein Erdbeerjoghurt ein Joghurt voll mit Erdbeeren? Nur bedingt. Es kommt auf die Details an: So muss ein Becher, auf dem "Erdbeerjoghurt" steht, nur 9 Gramm Früchte enthalten, wenn der gesamte Inhalt 150 Gramm beträgt: Das entspricht etwa einer halben Erdbeere. Spricht die Verpackung von einem "Joghurt mit Fruchtzubereitung", reichen sogar weniger als 6 Gramm, das entspricht einem Drittel einer Beere. Und noch mehr knausern können Hersteller bei einem "Joghurt mit Erdbeergeschmack". 
Und der Geschmack? Hat ziemlich sicher wenig mit dem roten Obst zu tun. Erdbeeren verlieren während der industriellen Verarbeitung das Aroma und schmecken nur noch fade. Deshalb helfen viele Hersteller mit Ersatzstoffen aus dem Labor nach. Und sie fügen weitere chemische Helfer hinzu, wie etwa Geschmacksverstärker, Konservierungs- und Verdickungsmittel sowie Farbstoffe. 
Hinter den E-Nummern verbergen sich 315 Zusatzstoffe So genannte Zusatzstoffe müssen gemäß Lebensmittel-Kennzeichnungs-Verordnung bei verpackten Produkten auf der Zutatenliste aufgeführt sein. Diese Substanzen verdicken, säuern, machen länger haltbar oder größer, färben oder verstärken den Geschmack. Zurzeit sind in der Europäischen Union 315 Stoffe als Lebensmittel-Zusatzstoffe zugelassen. Nicht jede dieser E-Nummern steht jedoch für einen eigenen Wirkstoff. Viele kennzeichnen lediglich verschiedene Varianten einer Substanz.
...
Einige stehen im Verdacht, hoch dosiert zu Durchfall zu führen oder bei empfindlichen Menschen Allergien oder Pseudoallergien aufzulösen. Die Verbraucherzentralen sehen bei etwa 50 Zusatzstoffen Gefahren, vor allem für Menschen mit Allergien oder mit Asthma. Von einigen Stoffen raten sie ganz ab, etwa von Amaranth (E 123), einem künstlich erzeugten, roten Farbstoff, der in einigen Spirituosen zugelassen ist. Er steht unter Krebsverdacht.  Quelle: Stern
 

Quizás, la solución apunta a trabajar menos fuera de casa y hacernos nuestros propios yogures en casa, no gastaremos tanto en el supermercado, estaremos más con los nuestros y sabremos mejor, que es lo que comemos.

Vocabulario / der Wortschatz
  • abraten, raten ... ab = desaconsejar, contraindicar
  • die Allergie = la alergia 
  • der Amaranth = el amaranto E-123
  • ankommen, kommt ... an = depender
  • das Aroma = el aroma
  • das Asthma = el asma
  • aufführen = proceder
  • auflösen = desatar
  • der Becher = el vaso, la copa
  • die Beere = la baya
  • chemisch = químico
  • bedingt = limitado
  • betragen = ascender, elevar
  • deshalb = por eso
  • das Detail = el detalle
  • das Drittel = el tercio
  • der Durchfall = la diarrea
  • eigene = propio, único
  • ein = un, una
  • empfindlich = sensible
  • enthalten = contener
  • entsprechen, entspricht = corresponder
  • die E-Nummer = el numero E
  • die Erdbeere = la fresa
  • der Erdbeergeschmack = el sabor, aroma a fresa
  • der/das Erdbeerjoghurt = el yogur de fresa
  • der Ersatzstoff = el sustitutivo
  • erzeugen = fabricar, elaborar
  • etwa = por ejemplo, cerca de
  • europäisch = europeo
  • fade = insípido, insulso
  • der Fabrstoff = el colorante
  • färben = colorear, teñir
  • die Früchte = la fruta
  • die Fruchtzubereitung = el producto a base de frutas (algo intermedio entre "con frutas" y "sabor a frutas"
  • fügen ... hinzu = incorporar
  • führen = llevar, poner
  • die Gefahr = el peligro
  • gemäß = con arreglo a,  de acuerdo con
  • genannt = llamado
  • gesamt = integro, total
  • der Geschmack = el sabor, la aroma
  • der Geschmacksverstärker = el potenciador del sabor
  • das Gramm = el gramo
  • größer = mayor
  • halb = medio, a
  • haltbar = durabilidad
  • helfen = apoyar, ayudar
  • der Helfer = el auxiliar, producto auxiliar
  • der Hersteller = el fabricante
  • hinter = detrás de
  • hoch dosiert = en altas dosis
  • industriell = industrial
  • der Inhalt = el contenido
  • jede = cada
  • jedoch = sin embargo
  • der/das Joghurt = el yogur 
  • kennzeichnen = señalar, indicar
  • die Kennzeichnung = el identificador
  • knausern = escasear, racanear
  • können = poder
  • das Konservierungsmittel = el conservante
  • der Krebsverdacht = la sospecha de ser cancerígeno
  • künstlich = artificial
  • das Labor = el laboratorio
  • das Lebensmittel = el alimento
  • lediglich = solo
  • machen = hacer
  • machen länger = alargar
  • der Mensch = la persona
  • müssen = deber
  • nur = solo
  • nur noch = tan solo
  • das Obst = la fruta
  • oder = o
  • das Produkt = el producto
  • die Pseudoallergie = la pseudo alergia
  • reichen = alcanzar
  • rot = rojo
  • säuern = agriar
  • schmecken = sabor
  • sehen = ver
  • sicher = seguro
  • sogar = incluso
  • sowie = así como
  • die Spirituose = la bebida alcohólica
  • sprechen, spricht = hablar
  • stehen = figurar, estar
  • der Stoff = la sustancia, material
  • die Substanz = la sustancia
  • unter = bajo
  • die Variante = la variante
  • die Verarbeitung = la elaboración 
  • sich verbergen = ocultar
  • die Verbraucherzentrale = la central de consumidores
  • der Verdacht = la sospecha
  • verdicken = espesar
  • das Verdickungsmittel = el espesante
  • verlieren = perder
  • die Verordnung = el reglamento
  • verpackt = empaquetado
  • die Verpackung = el envoltorio
  • verschieden = distinto
  • verstärken = reforzar, fortalecer
  • viel = mucho
  • voll = lleno
  • vor allem = fundamentalmente
  • während = durante
  • wenig = poco
  • es hat wenig mit ... zu tun = tiene poco que ver con
  • weniger = menos de
  • wenn = cuando
  • wie = como
  • der Wirkstoff = la sustancia activa
  • ziemlich = casi
  • zulassen = permitir, tolerar
  • zurzeit = en la actualidad
  • der Zusatzstoff = el aditivo
  • die Zutantenliste = la lista de ingredientes

Enhanced by Zemanta

Comentarios