Nespresso la insensatez de comprar café a 60 € el kg

Müll hat einen Namen: Nespresso « FUTTERblog
Del blog mencionado, extraigo una parte de lo que dice, sobre lo absurdo que somos los seres humanos al permitir que en nuestra sociedad un producto como este triunfe y se venda con tanto éxito.
No nos importa, ni nuestro bolsillo, ni el medio ambiente, ni los pobres agricultores repartidos por diferentes partes del mundo que tienen que recoger esos granos de café, por una miséria. A esto se le llama civilización ,  triste..
 ...
Nestlé kam als erster auf die Idee mit dem portionierten Kaffee – in den Achtzigern. Da war aber die Zeit noch nicht reif, es regierten die Ökos. Wenn da ein Schweizer Großkonzern einen Laden mit Teakholz-Theke in Deutschland aufgemacht hätte, wäre er von Umweltaktivisten in die Luft gesprengt worden.
Heute ist das Geschäft mit den Kapseln ein Milliardengeschäft. Klar, portionierter Kaffee passt super in unseren modernen Lifestyle: Der kurze Coffee-Shot für den trendigen Großstadt-Single zwischen Business Meeting und After-Work-Party. Nespresso hat den Kaffee aus dem Joch des Kaffeekränzchens befreit, wo er eingekerkert in Rosenthal-Tassen auf Spitzendeckchen unter dem Gekeife von Krampfadern geplagten alten Schachteln ein kümmerliches Dasein fristete. Ich frage den Verkäufer, was so eine Stange mit Kapseln kostet. „10 Kapseln ungefähr 3,50 Euro!“ Ich überschlage im Kopf: Das heißt also 35 Cent pro Stück. Bei circa 6 Gramm Kaffee pro Kapsel. Das sind… Ich rufe begeistert aus: „Krass, das sind ja nur 60 Euro pro Kilo Kaffee!“ Er strahlt mich an. Ironie versteht er auch nicht.
Sind die Jungs irre? Für 60 Euro bekomme ich wilden, handverlesen Dschungel-Kaffee mit Öko-Premium-Siegel, der so fair gehandelt wurde, dass ein äthiopischer Kaffeesammler seine Kinder in Berlin Theaterwissenschaften studieren lassen kann.
..
Vocabulario / der Wortschatz
  • aber = pero
  • der Achtziger = el octogenario
  • die Achtzigern = los años ochenta
  • after work party = fiestas después de la jornada laboral
  • anstrahlen,strahlt ... an = enfocar, mirar algo,alguien con atención
  • äthiopisch = etiope, de Etiopía
  • auch nicht = tampoco
  • aufkommen,  kam ... auf = surgir, nacer aflorar
  • aufmachen = decorar
  • ausrufen, rufe ... aus = exclamar
  • befreien = liberar, emancipar
  • bei = por
  • Business Meeting = reunion de negocios
  • der Cent = el céntimo
  • circa = alrededor
  • coffee-shot = dosis de café
  • das Dasein = la existencia, la vida
  • sein Dasein fristen = pasarse la vida
  • der Dschungel = la jungla
  • ein = uno
  • erst = primero
  • der Euro = el euro
  • fair = justo
  • das Gramm = el gramo
  • die Kapsel = la cápsula
  • kommen = venir, llegar
  • eingekerkert = encarcelado
  • erst = primero
  • der Euro = el euro
  • fragen = preguntar
  • das Gekeife =el griterio 
  • geplagt = aquejado
  • das Geschäft = el negocio
  • das Gramm = el gramo
  • der Großkonzern = la gran corporación, la gran empresa
  • die Großstadt = la gran ciudad
  • handeln = comerciar
  • handverlesen = recogido a mano, seleccionado
  • heißen = significar
  • heute = hoy
  • die Idee = la idea
  • die Ironie = la ironia,la sorna
  • irre = absurdo, loco
  • das Joch = el yugo
  • der Junge = el joven
  • der Kaffee = el café
  • das Kaffeekränzchen = la tertulia del café,la tertulia de señoras
  • der Kaffeesammler = el recolector de café
  • die Kapsel = la cápsula
  • das Kilo = el kilo
  • das Kind = el niño
  • klar = claro, obvio
  • können = poder
  • der Kopf = la cabeza
  • kosten = costar
  • die Krampfader = la variz
  • Krass! = ¡cielos!
  • kümmerlich = miserable
  • kurz = corto
  • der Laden = la tienda
  • lassen = dejar
  • der Lyfestyle (del inglés) = el estilo de vida
  • das Milliardengeschäft = el negocio multimillonario
  • modern = moderno
  • der Müll = la basura
  • der Name = el nombre
  • der Öko = el ecologista
  • passen = ajustar, pasar
  • portioniert = en porciones
  • regieren = gobernar, dominar
  • reif = maduro
  • die Schachtel = la cajetilla, el carton
  • alte Schahctel = vieja solterona, vejestorio
  • der Schweizer = el suizo
  • das Siegel = el sello
  • das Spitzendeckchen = el tapete de encaje
  • sprengen = esparcir, dispersar
  • die Stange = la barra (aquí se refiere al empaquetado de Nespresso, un cartón con 10 cápsulas en forma de barra)
  • das Stück =la pieza
  • studieren = estudiar
  • die Tasse = la taza
  • das Teakholz = la teca
  • die Theaterwissenschaft = el arte dramático
  • die Theke = el mostrador
  • trendig = de moda
  • überschlagen = calcular aproximadamente, calcular a ojo de buen cubero
  • der Umweltaktivist = el activista ecológico, del medio ambiente
  • ungefähr = más o menos
  • unter = debajo
  • der Verkäufer = el vendedor
  • verstehen = entender
  • wenn = cuando
  • wild = silvestre
  • die Zeit = el tiempo
  • zwischen = entre

Comentarios