Un conductor detenido por la policia

Montaje de un Tempomat
Ein Autofahrer wird von der Polizei angehalten.
Die Polizistin sagt: „Guten Tag, ich habe Sie gerade mit 170 km/h gemessen, obwohl hier nur 120 erlaubt sind!“
Der Fahrer erwidert: „Das kann gar nicht sein, ich hatte den Tempomat die ganze Zeit auf 120 km/h eingestellt. Vielleicht muß Ihr Radargerät neu kalibriert werden!?“
Die Frau auf dem Beifahrersitz blickt von ihrer Zeitung auf und sagt: „Schatz, wie soll das denn gehen? Unser Auto hat doch gar keinen Tempomat?“
Die Polizistin schreibt den Strafzettel weiter, der Mann blickt zu seiner Frau und murmelt: „Kannst du nicht einmal deinen Mund halten?“
Sie blickt ihn nur vorwurfsvoll an und meint: „Du solltest dankbar sein, dass dein Radarwarner dich wenigstens ein bisschen runtergebremst hat, bevor du gemessen wurdest!“
Die Polizistin schreibt direkt den zweiten Strafzettel wegen Besitzes eines nicht erlaubten Radarwarngeräts, und der Mann blickt seine Frau ärgerlich an und knurrt: „Verdammt, halt endlich deinen Mund!“
Als die Polizistin dem Fahrer die beiden Strafzettel in die Hand drückt, bemerkt sie noch: „Ach, und ich sehe gerade, dass Sie auch nicht angeschnallt sind. Das macht dann noch mal 40 Euro Bußgeld!“
Der Fahrer rechtfertigt sich: „Entschuldigung, aber ich habe mich, nachdem Sie mich angehalten haben, abgeschnallt, um meinen Führerschein aus der Gesäßtasche zu holen.“
Schon wieder unterbricht ihn die Frau und sagt: „Schatz, lüg doch die Polizei nicht an, du bist beim Fahren nie angeschnallt!“
Während die Polizistin das dritte Knöllchen schreibt, brüllt der Fahrer seine Frau an: „Herrgott, halt endlich deine Klappe!“
Die Polizistin blickt die Frau an und fragt: „Redet Ihr Mann immer so mit Ihnen?“
Die Frau lächelt nur und sagt: „Nein, nur wenn er betrunken ist!“
Die Beerdigung findet in wenigen Tagen statt
Das Verfahren wegen "Tötung auf Verlangen" läuft noch. ;-)
Vocabulario / der Wortschatz
  • aber = pero
  • abschnallen = desabrochar
  • Ach! = Ah!
  • anblicken, blickt ... an = mirar
  • anbrüllen, brüllt ... an = gritar
  • nicht angeschnallt sein = no llevar el cinturón de seguridad
  • anhalten = detener
  • ärgerlich = enfadado, enojado
  • auch = también
  • aufblicken, blickt ... auf = levantar la vista
  • das Auto = el coche
  • der Autofahrer = el automovilista
  • jemanden anbrüllen, brüllt ... an = gritar a alguien
  • nicht angeschnallt = no llevar el cinturón de seguridad 
  • anlügen, lüg ... an = mentir
  • die Beerdigung = el funeral
  • beide = ambos
  • der Beifahrersitz = el asiento del pasajero
  • bemerken = percibir
  • der Besitz = la posesión
  • bevor = antes de
  • betrunken = borracho, bebido
  • ein bisschen = un poco
  • blicken = mirar
  • blick ... vorwurfsvoll = mirada llena de reproches
  • das Bußgeld = la multa
  • dankbar = agradecido
  • direkt = inmediatamente
  • doch = también (coloquial)
  • dritte = tercero,a
  • drücken = apretar
  • ein = un, uno
  • einmal = una vez
  • einstellen = graduar, regular
  • endlich = de una vez
  • Entschuldigung = discúlpeme
  • erlaubt = permitido
  • erwidern = contestar
  • der Euro = el euro
  • das Fahren = la conducción
  • der Fahrer = el conductor
  • fragen = preguntar
  • die Frau = la mujer
  • der Führerschein = el carnet de conducir
  • gerade = ahora mismo
  • die Gesäßtasche = el bolsillo de atrás (pantalones)
  • Guten Tag = Buenos días
  • Halt die Klappe! = cierra la boca, cierra el pico
  • halten = retener, mantener
  • die Hand = la mano
  • der Herrgott = el Señor
  • hier = aquí
  • holen = sacar
  • immer = siempre
  • kalibrieren = calibrar
  • kein = ningún
  • das Knöllchen = la multa de tráfico, aparcamiento
  • knurren = gruñir 
  • können = poder
  • lächeln = reír
  • laufen = marchar, correr, andar
  • machen = hacer, ascender, sumar
  • der Mann = el hombre
  • meinen = opinar
  • messen = medir, controlar
  • der Mund = la boca
  • mürmeln = murmurar, mascullar
  • müssen = deber
  • nachdem = despues de que
  • noch = todavía, además
  • nur = solo
  • obwohl = aunque
  • die Polizei = la policia
  • die Polizistin = la policia
  • das Radargerät = el radar de circulación
  • der Radarwarner = el avisador de radares
  • das Radarwarngerät = el detector de rádares 
  • rechtfertigen = defender, justificar
  • reden = hablar
  • runter = hacia abajo
  • runterbremsen = aminorar la marcha
  • sagen = decir
  • der Schatz = el tesoro, la persona amada
  • schon wieder = otra vez
  • schreiben = escribrir
  • weiter schreiben = seguir escribiendo
  • sehen = ver
  • sollen = tener que
  • stattfinden,  findet ... statt = celebrarse
  • der Strafzettel = la multa 
  • der Tag = el día
  • der Tempomat = el autocrucero, el regulador de velocidad
  • die Tötung = el homicidio
  • unterbrechen = interrumpir
  • Verdammt! = maldita sea!
  • das Verfahren = el proceso
  • das Verlangen = la demanda, la petición
  • vielleicht = tal vez
  • während = mientras
  • wegen = a causa de
  • wenige = pocos 
  • wenigstens = por lo menos
  • wenn = cuando
  • wie soll das denn gehen? =¿cómo va a funcionar esto?
  • die Zeit = el tiempo
  • die ganze Zeit = todo el  tiempo
  • die Zeitung = el periódico
  • zweite = segundo

Comentarios