Los médicos ya no están para curar, están para recoger nuestros datos personales e íntimos

Original image description from the Deutsche F...
Original image description from the Deutsche Fotothek: Deutsch: Arzt begrüßt eine Patientin (Photo credit: Wikipedia)
Los médicos ya no están para curarnos, están para preguntar analizar y recopilar todos nuestros datos relacionados con nuestra salud, nuestros hábitos, nuestro tipo de alimentación, las veces que hacemos sexo, las veces que tosemos al día, si comemos deprisa o despacio, la salud de familiares, padres, hermanos,...,..  todo, todo,... para diferentes organizaciones y empresas .   La persona importa poco, lo que importa es saberlo todo sobre esa persona, cruzar los datos de unos y otros, extrapolar datos y sacar conclusiones que puedan beneficiar a las empresas a la hora que nos brindan un producto que tenemos que consumir,.. a los que les gusta la comida picante, mejor no concederles una póliza, los que tienen un antepasado que murió de,....
Triste mundo, triste sociedad, cada vez somos menos humanos y más simples apéndices de una máquina, la máquina de la economía global.

Regelmäßiges Ziel der umfassenden Abhörmaßnahmen seien vor allem innere Organe wie Lunge und Herz gewesen. Auffälligkeiten und Abweichungen von der Norm wurden akribisch protokolliert. Bei bestehendem Anfangsverdacht kamen außerdem nicht selten weitere High-Tech-Geräte zum Einsatz, mit denen die Betroffenen, im Ärzte-Fachjargon auch "Patienten" genannt, buchstäblich durchleuchtet wurden.
Bis ins Innerste reichen die Kontrollen
Finanziert und koordiniert wurden und werden die Abhöraktionen von einem komplizierten Geflecht aus teils privaten, teils staatlichen Organisationen, die unter Codenamen wie AOK und BARMER auf dem gesamten Bundesgebiet operieren bzw. operieren lassen.
Ein Insider, der selbst jahrelang Patienten abgehört hat, erklärt die Praxis: "Wir checken jeden genaustens durch, fragen nach Krankheiten, Ernährung, Privatleben. Bemerken wir etwa einen beschleunigten Herzschlag oder ungewöhnliches Schwitzen, werden weitere Maßnahmen ergriffen. Wir suchen dann auch im familiären Umfeld nach ähnlich auffälligem Verhalten." Ferner gehöre es zur Praxis, Medikamente zu verabreichen. Bei mangelnder "Kooperation" habe es überdies in der Vergangenheit sogar Todesfälle
gegeben. ... Quelle: Der Postillon
Vocabulario / der Wortschatz
  • abhören = preguntar, entrevistar
  • die Abhöraktion = la acción de preguntar, recopilar datos
  • die Abhörmaßnahme = la diligencia de preguntar, el paso, proceso
  • die Abweichung = el desvio, el desfase
  • akribisch = meticulosamente
  • ähnlich = parecido
  • alle = todo
  • der Anfangsverdacht = la sospecha inicial
  • der Arzt = el doctor
  • auch = también
    auch dann = incluso
  • auffällig = llamativo
  • die Auffälligkeit = la peculiaridad
  • außerdem = además
  • bei = junto a
  • bemerken = advertir
  • beschleugnit = acelerado
  • bestehend = = existente, actual
  • betroffen = afectado
  • buchstäblich = literalmente
  • das Bundesgebiet = el territorio federal
  • bzw = bezieungsweise = o bien
  • checken = revisar, chequear
  • der Codename = el nombre en código
  • durch = a través de
  • durchleutet werden = ....ser completamente examinado
  • ein = un, uno
  • der Einsatz = la entrada en acción
  • ergriffen werden = ser tomadas
  • erklären = explicar
  • die Ernährung = la alimentación
  • etwa = quizás, digamos
  • der Fachjargon = la jerga profesional 
  • familiär = familiar
  • ferner = además
  • finanziert = financiado
  • fragen = preguntar
  • geben = dar
  • das Geflecht = el entramado
  • gehören = pertenecer
  • genannt = llamado
  • genauestens (genaustens) = estrictamente, rigurosamente
  • das Gerät = el aparato
  • gesamt = en conjunto
  • das Herz = el corazón
  • der Herzschlag = el latido de corazón
  • high tech = hoch technologisch = alta tecnología
  • innere = interior
  • innerste = íntimo
  • der Insider = la persona conocedora del tema, la persona metida en el ajo, ...en el cogollo
  • jahrelang = durante años
  • der Kodename = el nombre en código
  • kommen = venir, llegar
  • kompliziert = complicado
  • die Kontrolle = el control, la revisión
  • die Kooperation = la cooperación
  • koordiniert = coordinado
  • die Krankheit = la enfermedad
  • lassen = dejar
  • die Lunge = el pulmón
  • mangelnd = insuficiente
  • die Maßnahme = la medida
  • das Medikament = el medicamento
  • nach = en busca de, por
  • die Norm = la norma
  • oder = o
  • operieren = operar
  • das Organ = el órgano
  • die Organisation = la organización
  • der Patient = el paciente
  • die Praxis = la consulta, la práctica
  • privat = privado, particular
  • das Privatleben = la vida privada
  • protokollieren = protocolizar, levantar acta
  • regelmäßig = regularmente
  • reichen = alcanzar
  • das Schwitzen = el sudor
  • selbst = el mismo, uno mismo
  • selten = pocas veces
    nicht selten = no pocas veces
  • sogar = incluso
  • staatlich = estatal
  • suchen = buscar
  • der Teil = la parte, la porción
    aus teils = de parte, procedente parte
  • der Todesfall = la muerte
  • überdies = además
  • umfassend = amplio, completo
  • das Umfeld = el entorno
  • ungewöhnlich = desacostumbrado, inusual
  • unter = bajo
  • verabreichen = administrar, suministrar
  • der Verdacht = la sospecha
  • die Vergangenheit = el pasado
  • das Verhalten = la actitud, la reacción
  • weitere = ulterior
  • das Ziel = la finalidad


Enhanced by Zemanta

Comentarios