La banda punk Toten Hosen demanda a la dirección de la CDU

Die Toten Hosen (Jonschwil, 22. August 2009), ...
Die Toten Hosen (Jonschwil, 22. August 2009), Die Bühne betraten die Toten Hosen kurz nach 21 Uhr. Die Punk-Veteranen spielten ihre grossen Hits, darunter natürlich «Alles aus Liebe», «Hier kommt Alex» und «Paradies». Feierabend machten die Düsseldorfer nach rund zwei Stunden. Das Publikum war glücklich. (Photo credit: Wikipedia)
Estos adolescentes de la CDU tendrán que escribir la música y letras de sus canciones, en lugar de plagiar a bandas famosas, si no quieren ser demandados como ahora pasa ... que la banda de los  Toten Hosen los demanda por festejar la pasada victoria electoral con una de sus canciones. :-)

Die Toten Hosen (significado del nombre: si bien se suele creer que Die Toten Hosen significa "Los Pantalones Muertos" en alemán, lo cierto es que su nombre se refiere a una expresión de la lengua germánica: Hier ist tote Hose. Se utiliza para describir lugares aburridos en los que no ocurre nada. Ejemplo: Am Abend ist in Freiburg tote Hose (Friburgo es aburrida de noche). Literalmente, se traduce como "en Friburgo hay pantalón muerto", de ahí la confusión) es una banda de punk-rock alemana. Formada en Düsseldorf y en activo desde 1982, en la actualidad está compuesta por los músicos CampinoAndreas MeurerMichael BreitkopfAndreas von Holst y el inglés Vom Ritchie.
La mayor parte de sus canciones tienen letras en alemán y son el grupo de punk-rock de más éxito de su país junto a Die Ärzte. Han publicado 14 discos de estudio y 55 sencillos. Sólo en Alemania, han vendido más de 23 millones de copias.1 Fuente Wikipedia


Schadensersatz in Millionenhöhe: Punk-Combo "Die Toten Hosen" verklagen CDU-Führung. - tornante blog urbi et orbi

Schadensersatz in Millionenhöhe: Punk-Combo ”Die Toten Hosen” verklagen CDU-Führung. Publiziert am 25. September 2013 von tornante Nach der deutsch­land­wei­ten Aus­strah­lung der Dar­bie­tung des Lie­des ”An Ta­gen wie die­sen” durch die Füh­rung der CDU mit ei­ner ein­drucks­vol­len Ge­sangs­dar­bie­tung des Vor­sit­zen­den der CDU-Bundestagsfraktion Vol­ker Kau­der und der Tanz­ein­lage der Bun­des­kanz­le­rin An­gela Mer­kel ha­ben ”Die To­ten Ho­sen” nun Klage ge­gen die Bundes-CDU eingereicht.

Vocabulario / der Wortschatz
  • abgehen = marcharse
  • abholen = recoger, venir a buscar
  • auf jemanden/etwas Acht geben = tener cuidado de alguien, algo 
  • alle = todos
    alles = todo
  • als = como
  • altbekannt = de hace tiempo conocido
  • andere = otros
  • die Angst = el miedo
  • der Asphalt = el asfalto
  • ausgemacht = acordado
  • die Ausstrahlung = la emisión
  • bahnen = canalizar
  • das Beste = lo mejor
  • bis = hasta
  • die Brücke = el puente
  • Bundes- = federal
  • die Bundeskanzlerin = la cancillera alemana
  • die Bundestagsfraktion = el grupo parlamentario del parlamento federal alemán 
  • die Combo = el combo (musical)
  • die Darbietung = el espectáculo
  • deutschlandweit = en toda Alemania
  • gut drauf sein = estar bien, sentirse bien
  • durch = por medio de, a través de
  • durchzudrehen = volverse loco, perder los nervios
  • ein = uno
  • eindrucksvoll = espectacular, impactante
  • einrichten = establecer
  • die Ende = el final
  • entgegen = en oposición a
  • entlang = a lo largo de
  • erleben = vivir
  • ewig = eterno
  • die Freude = la alegría, el alborozo
  • die Führung = la dirección, la cúpula
  • ganz = completo 
  • die Gasse = la calle, callejuela
  • das Gedränge = el gentío
  • gegen = contra
  • der Gesang = el cántico, la coral
    die Gesangsdarbietung = el espectáculo de canto, de coral
  • heute = hoy
  • hin = hacia
  • die Hose = el pantalón
  • immer weiter = sin parar
  • kein = ningún
  • die Klage = la denuncia, la demanda
  • kommen = venir, llegar
  • der Kreis = el círculo
    im Kreise drehen = rodar
  • lassen = dejar
  • laut = alto, bullicioso
  • letzte  = última
  • die Leute = la gente
  • das Lied = la canción
  • mal = vez
  • man = uno
  • die Menschenmenge = la aglomeración 
  • in Millionenhöhe = que asciende a millones
  • mit uns = con nosotros
  • die Musik = la música
  • nach = después
  • die Nacht = la noche
  • nun = ahora
  • publiziert am = publicado el
  • der Punk = el punki
  • die Rheinterrasse = la terraza del Rin(río)
  • der Rhythmus = el ritmo, la cadencia
  • runter = hacia abajo
  • der Schadensersatz = la indemnización
  • schwerelos = ingrávidos, sin gravedad
  • schwimmen = nadar
    schwimmen mit dem Strom = nadar con la corriente
  • seit = desde hace
  • selbe = mismo, a
  • der September = el septiembre
  • die Sicht = la vista
    in Sicht = a la vista
  • starten = empezar,iniciar
  • stehen =  = estar de pie
    steh'n nicht still = no permanecer quietos, estar
  • die Straße = la calle
  • der Strom = la corriente
  • der Tag = el día
  • die Tanzeinlage = el aporte de baile
  • tanzen = bailar
  • tauchen = sumergir
  • tornante =? italiano ...recodo
  • tot = muerto
    hier ist tote Hose = aquí es muy aburrido
  • tragen = llevar
  • der Treffpunkt = el punto de encuentro
  • treiben = arrinconar, empujar
  • über = sobre
  • die Uhrzeit = la hora
  • die Unendlichkeit = la infinitud, la inmensidad
  • unter = debajo
  • verklagen = acusar, demandar
  • versprechen = prometer
    die uns so viel verspricht = que a nosotros tanto se nos promete
  • vorsitzend = dirigente
  • warten = esperar
  • der Weg = el camino
  • wie = como, tal como
  • wo = donde
  • die Woche = la semana
  • wünschen = querer
  • die Zeit = el tiempo
  • ziehen = arrancar, arrastrar

Enhanced by Zemanta

Comentarios